LE MIE LINGUE

ITALIANO

INGLESE AMERICANO

INGLESE BRITANNICO

ARABO STANDARD

ARABO MAROCCHINO*

FRANCESE*

ITALIANO

ARABO STANDARD

INGLESE AMERICANO

INGLESE BRITANNICO

ARABO MAROCCHINO*

FRANCESE*

* solo come lingua sorgente

I MIEI SERVIZI

TRADUZIONE

Manuali tecnici, istruzioni operative, guide software: testi complessi che richiedono precisione assoluta.

Che si tratti di portare in Italia prodotti esteri o di esportare i vostri, affidatemi la vostra documentazione tecnica per traduzioni pensate per l’uso pratico da parte di utenti e professionisti.

REVISIONE

Per garantire una comunicazione sicura ed efficace, un testo tecnico deve essere impeccabile.

Offro servizi di revisione monolingue (su testi già tradotti) e bilingue (con confronto diretto con l’originale), per assicurare che manuali, istruzioni e documentazione tecnica siano sempre chiari, corretti e professionali, sia dall’italiano, sia verso l’italiano.

MTPE*

La traduzione automatica sta diventando sempre più diffusa anche in ambito tecnico, ma ha bisogno di un intervento umano esperto per risultare davvero affidabile.

Lascia che intervenga per revisionare e migliorare i testi tradotti automaticamente, assicurando un risultato professionale e affidabile nella tua lingua di arrivo.

* Machine Translation Post-Editing

LOCALIZZAZIONE SOFTWARE

Applicazioni, programmi, app mobili: ogni prodotto informatico che vuole espandersi su nuovi mercati deve parlare davvero la lingua dei suoi utenti.

Non basta tradurre al volo con strumenti automatici: serve una localizzazione attenta, capace di adattare ogni termine tecnico e ogni interfaccia per garantire un’esperienza d’uso naturale.

LOCALIZZAZIONE SITO WEB

Un sito web efficace non si limita a parlare una nuova lingua: comunica nella cultura giusta.

Mi occupo della localizzazione completa di siti web tecnici e commerciali, adattando non solo i testi ma anche l’intera esperienza utente. Formato di date, valute, unità di misura… ogni dettaglio viene ottimizzato per valorizzare il tuo brand nel nuovo mercato.

SOTTOTITOLATURA

Video dimostrativi, presentazioni, tutorial… i contenuti video sono uno strumento potentissimo per comunicare innovazione e competenza.

Che sia per espandere i vostri video ad un pubblico estero o per rendere accessibili dei file multimediali in lingua italiana, rivolgetevi a me per sottotitoli localizzati nella lingua e cultura di arrivo, chiari e sincronizzati.

CONTATTAMI PER TRADURRE…

Documenti Tecnici e Manualistica

Software e Informatica

Web e App

Video Tecnici

Materiale promozionale tecnico

Altro

Per maggiori informazioni o un preventivo personalizzato, non esitate a contattarmi: sarò lieto di rispondere alle Vostre richieste.